KHP

 
 

QNapi

QNapi służy do automatycznego pobierania oraz dopasowywania napisów do filmów. Korzysta z bazy programu NapiProjekt, dzięki czemu napisy bedą idealnie dopasowane do Twojego filmu. Jeśli zaś nie będą – zawsze możesz je poprawić i wysłać do bazy lub zgłosić raport o niepasujących napisach. QNapi oferuje ponadto możliwość skanowania katalogów w poszukiwaniu filmów oraz dopasowywania do nich napisów. Program działa pod systemami Linux, Mac OS X, Windows NT/2000/XP/Vista, a także prawdopodobnie pod innymi systemami uniksowymi wspieranymi przez bibliotekę Qt4.



Pobierz

Repozytorium APT

Użytkownicy Debiana/Ubuntu i innych dystrybucji wspierających APT mogą skorzystać z repozytorium PPA Patryka Ciska. W tym celu należy wykonać następujące polecenia:

wget -q -O - 'http://keyserver.ubuntu.com:11371/pks/lookup?op=get&search=0x9761EDC37AB674BA' | sudo apt-key add

echo "deb http://ppa.launchpad.net/patryk-prezu/ppa/ubuntu intrepid main" >> /etc/apt/sources.list

oraz ew.:

echo "deb-src http://ppa.launchpad.net/patryk-prezu/ppa/ubuntu intrepid main" >> /etc/apt/sources.list

…aby mieć możliwość budowania pakietów ze źródeł.

Pakiet źródłowy

Pakiety binarne

Starsze wersje programu dostępne są na stronach SourceForget.net

Wersja rozwojowa

Repozytorium SVN

Repozytorium Subversion dla QNapi znajduje się pod adresem http://qnapi.svn.sourceforge.net/svnroot/qnapi.

Aby ściągnąć najnowszą, rozwojową wersję źródeł QNapi, należy wykonać polecenie:
svn co http://qnapi.svn.sourceforge.net/svnroot/qnapi/trunk

Oglądać repozytrium można za pomocą przeglądarki na sourceforge.net: http://qnapi.svn.sourceforge.net/viewvc/qnapi.

Zrzuty ekranu

loading...
  • QNapi pod KDE4
1/30

Integracja z menedżerami plików

Jeśli chcesz zintegrować QNapi ze swoim menedżerem plików, aby po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na plik z filmem, w menu pojawiła się opcja Pobierz napisy do filmu z QNapi, wykonaj poniższe instrukcje, adekwatne do uzywanego przez Ciebie programu.

KDE (Dolphin/Konqueror)

UWAGA: od wersji 0.1.4 QNapi powinien automatycznie integrować się z programami Dolphin oraz Konqueror. Jeśli automatyczna integracja nie zadziała, możesz skorzystać z alternatywnego sposobu:

Będzie potrzebny plik qnapi-download.dekstop, który możesz także znaleźć w katalogu /usr/share/doc/qnapi.

Należy skopiować plik do katalogów:

  • ~/.kde/share/apps/konqueror/servicemenus/
  • ~/.kde/share/apps/d3lphin/servicemenus/
  • ~/.kde/share/apps/dolphin/servicemenus/

Lub globalnie (wymaga uprawnień administratora):

  • /usr/share/apps/konqueror/servicemenus/
  • /usr/share/apps/d3lphin/servicemenus/
  • /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/

Nautilus

Aby zintegrować QNapi z Nautilusem, potrzebny bedzie zainstalowany pakiet nautilus-actions oraz plik qnapi-download.schemas, który znajdziesz w katalogu /usr/share/doc/qnapi.

Należy skopiować plik do katalogu /usr/share/gconf/schemas/ i wykonać polecenie:

$ sudo gconf-schemas –register /usr/share/gconf/schemas/qnapi-download.schemas

Jeśli to by nie zadziałało, można spróbować zaimportować plik qnapi-download.schemas narzędziem nautilus-actions-config.

Thunar

Integracja z Thunarem wymaga uruchomienia programu i wybrania opcji Edycja Konfiguruj akcje…

Na zakładce Podstawowe należy ustawić:

Nazwa: “Pobierz napisy do filmu z QNapi”
Opis: (dowolny)
Polecenie: qnapi %F

Można wybrać ikonę z pliku graficznego (np. /usr/share/icons/qnapi-48.png). Na zakładce Warunki pokazywania należy zaznaczyć tylko Filmy wideo” Potem OK i gotowe.

Błędy

Program powstał bez udostępnienia oficjalnego protokołu programu NapiProjekt, więc jesli zauważysz jakiś błąd w działaniu, skorzystaj z systemu raportowania błędów na sourceforge.net. Najpierw zobacz, czy podobny błąd nie został już przez kogoś znaleziony. Jeśli nie, możesz napisać nowy post, dokładnie opisując problem. Jeśli to możliwe, dodaj także logi z konsoli oraz zrzut ekranu.


Komentarze

  1. nd · 2008-12-08 21:51

    Istnieje mozliwość zainstalowania qnapi bez bibliotek qt? tak aby dzialała jedynie konsola ?

  2. Krzemin · 2008-12-09 01:21

    Niestety, biblioteki Qt4 wymagane są do działania programu, nawet jeśli używasz tylko konsoli (czyli qnapi z opcją -c).

  3. spiderpl · 2008-12-27 10:51

    Jak dodać klucz publiczny?

  4. Krzemin · 2008-12-27 11:26

    wget http://krzemin.iglu.cz/gpg.txt
    sudo apt-key add gpg.txt

  5. Fisiu · 2008-12-27 19:06

    qnapi dla openSUSE 11.1 dostępne jest w nowym repo.

    Dla 11.1:
    http://download.opensuse.org/repositories/home:/Fisiu/openSUSE_11.1/

    Dla 11.0:
    http://download.opensuse.org/repositories/home:/Fisiu/openSUSE_11.0/

    one-click dla 11.1:
    http://software.opensuse.org/ymp/home:Fisiu/openSUSE_11.1/qnapi.ymp

    one-click dla 11.0:
    http://software.opensuse.org/ymp/home:Fisiu/openSUSE_11.0/qnapi.ymp

  6. wert · 2009-01-13 21:52

    Krzemin wielkie thx :) Program jest jednym z tych oczekiwanych.

    Nie rozumiem tylko czemu ludzie nie zgłaszają błędów lub uwag,ktore jak myslę przydałyby sie przy kolejnych wersjach.

    Niestety bardzo fajna i przydatna funkcja integracji z powłoką bezsensowna.Czemu? otóz bez względu na jaki folder sie kliknie na wyszukiwanie,ikona otwiera sie tylko w trayu i zawsze w ostatniej przeszukiwanej pozycji (przynajmniej ja tak mam).A co jesli są foldery z wiekszą liczbą pozycji? trza je wskazywac po kolei lub skanowac recznie.
    Według mnie powinno otwierac sie okno bezposrednio ze skanowaniem,co przyspieszyloby wskazanie folderów z filmami i wyszukanie napisów.Oczywiscie dla entuzjastow traya,ikona powinna byc jak jest dotychczas (cos w rodzaju kadu-klikniecie na ikone zamyka okno).Nie wiem Krzemin ile praca nad integracją zajęła ci czasu,ale pomyśl nad tym co napisałem,naprawdę byłoby to coś i ulatwiloby przeszukiwanie wiekszej ilości filmów.
    Uzywam Gentoo,integrowałem poprzez nautilus-actions-config do Nautilusa,według rozpiski dla Thunara.Niestety inaczej sie nie dało.

    Pozdrawiam i myśle ze pociagniesz projekt (i nie tylko) dalej.Do pełni szczęscia brakuje tylko pozycji ala windosowy SubtitlWork Shop.

  7. Trigg · 2009-01-14 12:27

    Czy planujesz mozliwosc odpalenia QNapi z linii komend. Zrobilem sobie skrypt do konwertowania napisow z danego katalogu (do srt) i teraz idealnie byloby uruchomic taki postprocessing po sciagnieciu napisow. Aktualnie chyba nie ma takiej mozliwosci.

  8. Krzemin · 2009-01-14 19:24

    @Trigg:

    man qnapi

    A skryptem do konwersji na SRT możesz się podzielić (mail me), jeśli obsługuje on różne formaty napisów. Jeśli będzie dobrej jakości, można kiedyś pomysleć o przepisaniu go do C++ i zaimplementowaniu takiej funkcjonalności w QNapi.

    @wert:

    Funkcjonalność integracji z menedżerami plików powstała na prośbę użytkowników i po części była przez nich tworzona. W założeniu miała dotyczyć prostego pobierania napisów dla co najwyżej kilku plików z jednego katalogu, a akcja pobierania napisów przez QNapi nie powinna być widoczna (przynajmniej z założenia) przy PPM na katalogu.

    Sugerowaną przez Ciebie funkcjonalność, owszem, można zaimplementować i to stosunkowo niewielką ingerencją w kod. Z drugiej strony jednak trzeba by uaktualnić pliki konfiguracyjne dla różnych menedżerów, co wymaga zgłębienia się w rzeczy mało dla mnie ciekawe. Obecnie pracuję nad ujednoliceniem i ustabilizowaniem API, aby obsługiwana była baza nie tylko NapiProjekt, ale także np. OpenSubtitles i to jest zadanie priorytetowe.

  9. marszek · 2009-02-03 14:06

    W przypadku KDE4, aby zintegrować qnapi z Konquerorem i Dolphinem należy skopiować plik qnapi-download.desktop do ~/.kde4/share/kde4/services. Pozdrawiam i dzięki za doskonałą robotę!!!

  10. marcinsud · 2009-02-05 21:56

    w ubuntu 9.04 po pobraniu napisów nie zmienia kodowania, oraz nie usuwa linijek zawierających np. synchro. pobieranie z prawoklika też nie działa qnapi się tylko uruchamia, ale napisów nie pobiera

  11. zadowolony użytkownik · 2009-02-24 21:13

    Dzięki za qnapi. Działa świetnie.

    Korzystam z nautilusa i czasami brakuje mi skanowania folderów bez tray’a, ale nie jest to uciążliwe.
    Odwykłem od trzymania każdego filmu w oddzielnym folderze jeszcze przed qnapi ale czasami ta funkcja mogłaby się przydać.
    Może to jednak ograniczenie nautilus actions nie mam pewności.

    Ustawienia nautilus actions – może ktoś skorzysta:

    1. zakładka menu item & action
    Lebel: Pobierz napisy – może być dowolny
    Tooltip: qnapi
    Icon: “ V do wyboru” – nie działa mi ikona qnapi wybrana z /usr/share/icons/gnapi.png
    Action
    Path: qnapi
    Parameters: %M – wielkość liter ma znaczenie
    2. zakładka Conditions
    Filenames: *.avi ; *.asf ; *.divx ; *.dat ; *.mkv ; *.mov ; *.mp4 ; *.mpeg ; *.mpg ; *.ogm ; *.rm ; *.rmvb ; *.wmv (dla “ * “ ppm->folder->tray)
    Appears if selection contains * Both
    v Appears if selections has multiple files or folders

    restart nautilusa i można korzystać

    Fajnie byłoby zobaczyć w dalszych wersjach interację z opensubtitles.org i wyborem angielskich napisów.

    Dziękuję i pozdrawiam.

  12. skoruppa · 2009-02-25 23:18

    A ja mam tylko jedno pytanko. Czy dało by się jako opcja dodać integracje z libnotify? Bo zależy mi na współpracy qnapi z nowym notify-osd od Ubuntu. Nie musi być od razu libnotify, o ile wiem notify-osd jakieś API ma. Byłbym wdzięczny :D

  13. Krzemin · 2009-02-26 10:48

    @skoruppa:

    Dopóki QNapi nie wzbogaci się o jakiś wydajny system wtyczek, takiej integracji nie będzie. Z tego samego powodu, dla którego nie ma integracji z protokołami media:// z KDE. Jeśli program ma być przenośny i działać wszędzie, pole manewru jeśli chodzi o integrację jest mocno ograniczone.

  14. rotaliator · 2009-03-05 10:49

    jeśli komuś zależy na czystokonsolowym działaniu, bez bibliotek QT to polecam skrypcik napi.py:
    http://napi.py.googlepages.com/napi.py

  15. wojtek · 2009-03-08 20:12

    byłoby możliwe, nazwa w menu kontekstowym (windows) była krótsza? Sama nazwa programu by chyba wystarczyła…

  16. lowang · 2009-03-09 15:35

    wielkie dzięki za qnapi – działa rewelacyjnie.
    Wrzuciłem info na forum napiprojektu odnośnie wersji linuxowej – może by tak podlinkowali qnapi z głównej strony :)

  17. Krzemin · 2009-03-09 18:03

    @wojtek:
    Nie wszystkim to wystarczy. Zawsze możesz odszukać odpowiednie klucze w rejestrze i pozmieniać ich wartości.

    @lowang:
    Nie liczyłbym na to ;) Poza tym od wersji 0.1.6 nie jest to już tylko klient NapiProjektu, a od kilku poprzednich nie tylko linuksowy.

  18. btd · 2009-03-18 18:37

    qnapi w wersji 0.1.6 rc2 w windows ustawia źle kodowanie znaków w pliku z napisami.

    A po za tym-świetna robota!

  19. Grim_demon · 2009-03-19 19:34

    qnapi w wersji 0.1.6 rc2 w windows zawiesza sie po wybraniu opcji “NapiProjekt” > “Pobierz napisy”.

  20. Krzemin · 2009-03-21 11:43

    @Grim_demon:
    U mnie działa dobrze, nic się nie wywiesza. Która wersja Windowsa?

    @btd:
    Co rozumiesz przez “złe kodowanie”? Jakiego oczekiwałeś, a jakie dostałeś? Masz włączoną opcję zamiany kodowania znaków w przetwarzaniu napisów? Najlepiej dostarcz mi te informacje (najlepiej razem z plikiem qnapi.ini) mailowo lub przez bugtracker.

  21. Grim_demon · 2009-03-21 14:31

    @Krzemin:
    Windows XP PL SP3.
    Czy to mozliwe, ze inna aplikacja koliduje z QNapi?

  22. Zielonyef · 2009-03-27 04:55

    Dzięki za świetną aplikację. :)
    Konwersja do .srt znacznie ułatwiłaby pracę z quicktime, bo jakoś najbardziej mi odpowiada jako odtwarzacz. :P

  23. GrzegorzJZD · 2009-03-31 16:33

    Jeśli pod Windows XP lub Vista zmienimy ikonę folderu (PPM > Właściwości > Dostosuj), w którym znajdują się filmy następnie zechcemy pobrać napisy do dowolnego pliku avi, QNapi poinformuje o błędzie (brak możliwości zapisu).

    Zrzut ekranu: http://i43.tinypic.com/5lb6yv.jpg

  24. Mikolaj · 2009-04-02 10:24

    Witam,

    W najnowszej wersji qnapi nie integruje sie z finderem. Tzn. nie ma w context menu “Open with…” pozycji qnapi.
    W wersji 0.1.5 taka pozycja byla.
    Jak powrocic do poprzedniego stanu? Moze w nastepnym release’ie moglbys to poprawic?

    Dzieki

  25. sc4q4 · 2009-04-06 21:30

    kamil@linux-w8ko:~> rpm -qa | grep qnapi
    qnapi-0.1.5-5.14

    konsola zwraca mi błąd…

    kamil@linux-w8ko:~> qnapi
    qnapi: symbol lookup error: qnapi: undefined symbol: _ZNK10QByteArray7indexOfEPKci

  26. sc4q4 · 2009-04-06 21:36

    teraz jestem na etapie testowania rc2
    moje refleksje
    nimo że jest to wersja rozwojowa działa stabilnie, większe możliwości konfiguracji ogólnie duży ‘+’
    co bym dodał … :) …
    możliwość dodawania innych portali z napisami oraz możliwość możystania z lokalnej bazy ( jeśli ktoś ma na kompie swoj duży zbiór napisów )

  27. btd · 2009-04-28 09:05

    Z kodowaniem to była moja wina – za dużo grzebałem w xbmc i wyskakiwały krzaczki w napisach. Tak więc jest ok.

    A dodałbym opcję zmiany formatu napisów – z filmu pobierać fps i wtedy mozna przerobic np do microdvd albo srt.

  28. gigi · 2009-05-19 09:32

    Prosze Cie bardzo , stworz wersje qnapi-cli , ktora nie bedzie miala w zaleznosciach libqtgui4.

    Rozumiem ze piszesz w QT, wiec bez libqt4-network i libqtcore4 nie mozna sie obejsc, ale bez libqtgui4 da rade.

  29. Bartek · 2009-06-28 20:05

    Super programik , dzięki :)
    Jeśli byłaby szansa na automatyczną konwersję do srt to byłaby pełnia szczęścia – zwłaszcza dla użytkowników wszelkich NMT jak np. Popcorn
    Czy są nad taką opcją prowadzone jakieś prace?

  30. Szymon · 2009-06-29 01:46

    Program jest świetny, jednak mam malutką sugestię – jestem posiadaczem urządzenia WD TV, które to staje się u nas bardzo popularne, a w pierwotnej formie akceptuje napisy w SRT oraz kodowaniu ISO-8859-2.
    Kodowanie już mam w “przetwarzaniu napisów”, a czy dałoby się, aby programik przetwarzał również w locie na SRT?
    Drugie pytanie – czy dałoby się dodać jeszcze do zmiany kodowania opcję “bez polskich znaków”? – znam ludzi, którzy mają sprzętowe odtwarzacze marki Medion, Tevion i nie mają polskich fontów.

  31. hugo · 2009-07-08 10:39

    Programik świetny. Brakuje konwersji do SRT a byłoby świetne. W OS X wystarczyłaby ikona w doku, w pasku zadań zbędna ikona.

  32. Saligia · 2009-07-13 13:50

    W wersji 0.1.6 RC2 jest problem z trayem pod Vistą SP2.

  33. kkriss · 2009-08-04 08:59

    wrsja 0.1.6-rc2
    system operacyjny: Windows 7
    Problem: Brak integracji z menadżerem. Ogólnie prawy klik na filmie i nie ma możliwości wykożystać qnapi, zresztą tak samo jak napi-projekt.
    Z traya i ręcznie jest ok.

  34. Tipi · 2009-08-12 18:14

    Kiedy byłaby możliwość przekompilować program tak by działał w pełni pod Vistą i Windows 7????

  35. reggae · 2009-08-17 19:26

    Witam,
    mam taką małą zagózdkę.. otóż przy próbie pobrania napisół wyskakuje mi komunikat:
    “ Nie można pisać do katalogu tymczasowego! Sprawdź swoje ustawienia.”
    i nie wiem który katalog mam ustawić bi qnapi poprawnie pobierał pliki.. pomocy :)

  36. Mazur · 2009-09-08 22:37

    Witam, czy byla by mozliwosc dodania opcji dla do sciagania napisow z strony www.animesub.info? Program jest super przydatny dlatego zycze dalszych sukcesow i prosze o odpowiedz na maila.

  37. Bakus · 2009-09-26 18:38

    Program jest genialny. Korzystam z niego od dłuższego czasu i muszę przyznać, że oszczędził mi masę czasu na przeszukiwaniu sieci…

    Przydało by się więcej serwisów z napisami – napi-projekt jest bardzo dużą i bardzo dobrą bazą napisów, ale nie ma napisów do wszystkiego.

    Niestety jeszcze nigdy napisy pobrane z opensubtitles nie były właściwie dobrane do filmu… w 90% przypadków pobierają mi się napisy do czegoś zupełnie nie związanego ani długością ani tytułem ani treścią do filmu. Coś jest chyba nie tak z wyszukiwaniem w tym serwisie… Korzystam z wersji 1.6 RC2

  38. Kuba · 2009-10-18 16:32

    Również mam problem z brakiem opcji pobrania napisów w menu kontekstowym Windows 7. Ale wygląda to tak, że gdy za domyślny odtwarzacz mam WMP to opcja pobrania napisów jest, natomiast gdy zmieniam domyślny odtwarzacz na BestPlayera, opcja pobrania napisów zostaje zastąpiona opcją uruchomienia filmu w WMP. Może problem leży po stronie Windowsa? Nie wiem niestety jak wpłynąć na elementy wyświetlane w menu kontekstowym.

    PS. Program super. Naprawdę bardzo przydatny i dużo lepszy od N-P ;)

  39. rashek7 · 2009-10-22 20:37

    Świetny program. Testuje wersje 1.16rc2 i jak narazie wszystko ok. Wielkie dzieki dla autora.

  40. hoaxer · 2009-10-27 19:55

    Wykasowałem przez przypadek kodowanie … jak wpisuję UTF-8 albo ISO-8859-2 to wyskakuje błąd “Nie można rozpakować napisów XYZ” .
    Co wpisać w pole z konwertowaniem aby znowu działało ?

  41. kagayaku · 2009-11-16 21:09

    Czy wie ktoś może jak rozwiązać problem z pobieraniem napisów do plików znajdujących się na partycji systemowej w Windows 7 (Brak uprawnień do zapisu)?

  42. Krzemin · 2009-11-17 00:58

    @kagayaku: uruchamiać program jako administrator?

  43. pilgrim_5 · 2009-11-29 22:07

    “@kagayaku: uruchamiać program jako administrator?”

    Właśnie niestety nie za bardzo to działa:( Jakiś inny pomysł?

  44. haro · 2009-12-20 20:58

    witam i dziękuje autorowi za dobry program;)
    czy program jest rozwijany? dawno już nie było nowej wersji, a chętnie zobaczyłbym możliwość automatycznego konwertowania txt do srt.
    pozdrawiam;)

  45. mar080 · 2010-01-04 14:21

    Popieram rozwianięcie zakładki postprocesingu w szczególności w zakresie konwersji do innych formatów a zwłaszcza do srt.

    A przy okazji może udało by się zrobić realease na NMT? (http://www.networkedmediatank.com/)

  46. Jarek · 2010-01-07 18:44

    Witam!
    Korzystam z gentoo i probowalem zainstalowac sobie qnapi. Mialem problem z zainstalowaniem wiec troche przyjrzalem sie plikom… i okazalo sie, ze dla mojej platformy PPC nie da sie chyba tego skompilowac.
    Kogo mam prosic o wersje dla gentoo na PPC? :)

    dzieki

  47. pst · 2010-01-09 22:41

    W sprawie wersji 1.6 rc2 pod OSX
    1. Ikonka w docku jest jednak przydatna – dzięki niej można używać metody drag’n‘drop, której przydatności chyba tłumaczyć nie trzeba (zwłaszcza przy dużej ilości napisów w jednym katalogu się przydaje)
    2. Ikonka u góry powinna być czarno-biała, jak w wersji 1.5, ponieważ taki jest standard ikonek w osx 10.5+.Trochę brzydko wygląda coś kolorowego na górze (jeśli wszystko inne jest cz.b.).

    Rozwiązanie obu zgłaszanych problemów – wprowadzić opcję i każdy ustawi sobie jak chce.

  48. k · 2010-01-20 20:36

    zdecydowanie do poprawienia jest ikonka w pasku menu na czarno białą a do tego dodać integracje z finderem by była opcja w menu prawego przycisku i ikonę w doku z funkcją drag’n‘drop

    Cheers

    K

  49. blastamasta · 2010-01-22 09:35

    Witam

    Pytanie techniczne. Czy istnieje możliwość zainstalowania qnapi na urządzeniach NAS firmy qnap? Modele te są oparte na linuxie i obsługują ipkg z tego co mi wiadomo.

    Dzięki z góry!

  50. kszyh · 2010-02-16 11:29

    Witam, czy qnapi jest ciągle rozwijany? Bo widzę, że ostatnia wersja RC2 ma już trochę czasu.
    Czy byłaby możliwość dodania pobierania napisów do filmów spakowanych rarem (bez rozpakowywania) – mplayer potrafi (z extra patchem) juz takie filmy odtwarzać więc byłoby super gdyby qnapi potrafiło odnaleźć napisy.

Napisz komentarz






Textile - pomoc